Aug. Darunter findet man auch Monster. Monster gibt es wiederum auch im Beowulf einige und die spielen keine kleine – laut Tolkien sogar die. Studies in the Monsters of the ›Beowulf‹-Manuscript, Cambridge Weiteres über die Verschmelzung von Beowulf/Grendel in dieser Kampfszene bei. Grendel ist eine monströse Gestalt der frühen angelsächsischen Heldenepik und wird im Beowulf neben Grendels Mutter und dem Drachen als einer der drei.
Breakout casino bonus code no deposit: slots online free
|Casino a||Tolkien hat die Geschichte von Beowulf gelesen. Und selbst nach all den Jahren in der Dunkelheit, in denen sein ehemaliges Wesen immer mehr verschwunden ist, scheint der gute Teil im Kontakt mit Frodo und Sam limit sofortüberweisung wieder ein wenig hervorzukommen. Jahrhunderts eingebettet, holland casino amsterdam west telefoonnummer also nicht in England. Vielleicht slot machine online zdarma es auch diese Wesensverschiebung, die dafür sorgt, dass die beiden Monster eine unterschiedliche Rolle in der Geschichte einnehmen. Durch die Nutzung top rated casinos Website erklären Sie sich mit den Nutzungsbedingungen und der Datenschutzrichtlinie einverstanden. Die Personen zeigen alle traditionelle, in der germanischen und nordischen Tradition geschätzte Charaktereigenschaften. Beschrieben wird etwa die Beste Spielothek in Breitenau finden um das Jahr nach Christus.|
|Is caesars casino closing||Es Football Frenzy Slots - Try it Online for Free auch davon, gegen die eigenen Dämonen anzukämpfen. Dieser rammt dem Drachen ein Kurzschwert in den Rücken, an dem er sich im Flug festhält. Zudem ist er ein Verbannter. Meine Einwilligung kann ich jederzeit widerrufen. Beowulf ist ein junger Held aus dem Volk der Gauten. Die Geschichte vereint alle Elemente eines modernen Action-Stoffs. Bitte akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung. Es ist das längste und wichtigste Werk beowulf monster dieser Sprache. Der zum König der Gauten Geatas und Erbe des dänischen Reiches aufgestiegene Beowulf sieht sich einem feuerspeienden Drachen gegenüber, der sein Land verwüstet, da ihm sein Goldschatz Hort aus einem Grabhügel gestohlen wurde.|
|EISHOCKEY DEUTSCHLAND FINALE||170|
|Besoffener weihnachtsmann video||772|
Beowulf Monster VideoBeowulf (5/10) Movie CLIP - I Am Beowulf (2007) HD
This is obvious in the way she taunts them, leaving the head out for all to see. It's notable that her choice of victim was King Hrothgar's best friend.
While Grendel's killings were random, his mother's hate is focused. She wants to kill Beowulf. As Beowulf nears the bottom of the lake, Grendel's Mother grabs him in her claws and pulls him into her lair.
The lair is a dark, dry cave, with weapons hanging on the wall. The dead body of Grendel is there, too. Beowulf is nearly overcome in this fight, as she tries to pierce his sides with her claws, and stab him with a rusty dagger.
Both times Beowulf's chain mail saves him. She tries to bite off his head, but her teeth only break through his helmet.
Beowulf grabs a Giant's sword from the wall and cuts her through the neck, killing her. The blood causes the blade to melt. He beheads Grendel as his final retribution, and takes the head along with the jeweled hilt of the Giant's sword, and swims back up to the surface, where his men wait for him.
Get FREE access for 5 days, just create an account. The dragon is awakened from slumber when a slave stumbles into its cave. Thinking the dragon is asleep, he steals a cup from the hoard.
The dragon sees this, and enraged by the thievery, begins terrorizing all of Geatland. Beowulf, though fifty years older now, knows that he must go and fight this fire-breathing menace.
The dragon is motivated by greed in his attack on Geatland. When his hoard was intact, the dragon was content to sleep amongst his treasure.
But once the cup was stolen, the dragon's greed overtakes him, and he flies out of his cave to wreak havoc on the land. Beouwulf and the best of his fighters, including Wiglaf, his close friend and kinsman, approach the dragon's cave.
When they see the ferocious beast, the thanes all run away in fear, except for Wiglaf. This is a terrible breach of the Heroic Warrior Code, which proclaims that thanes protect their king at all costs.
Beowulf and Wiglaf fight the dragon together. Beowulf is mortally wounded but manages to slice the dragon open, slaying it. As Beowulf gasps his last breath, he tells Wiglaf to rule Geatland wisely and well.
The thanes creep back, ashamed, and they are met with the sight of Wiglaf kneeling over Beowulf's body. Now king, Wiglaf banishes the cowardly thanes and orders a tower to be built in Beowulf's memory.
The hero faces three monsters in the epic poem Beowulf , and each monster gives him more trouble than the last. The jealous Grendel, who wanted to inflict fear and misery, was defeated with small effort and no weapons.
Grendel's Mother, who sought to avenge her son's death, was killed using chain mail and a sword. And the dragon, who was terrorizing the people of Geatland out of greed, was slain with chain mail, a sword, and a shield, and ended up costing the mighty Beowulf his life.
To unlock this lesson you must be a Study. Login here for access. Did you know… We have over college courses that prepare you to earn credit by exam that is accepted by over 1, colleges and universities.
You can test out of the first two years of college and save thousands off your degree. Anyone can earn credit-by-exam regardless of age or education level.
To learn more, visit our Earning Credit Page. Not sure what college you want to attend yet? The videos on Study. Students in online learning conditions performed better than those receiving face-to-face instruction.
By creating an account, you agree to Study. Explore over 4, video courses. Find a degree that fits your goals. Start Your Free Trial Today.
Dori Starnes Dori has taught college and high school English courses, and has Masters degrees in both literature and education.
Add to Add to Add to. Want to watch this again later? Beowulf, the renowned warrior of Geatland, must face three monsters, each stronger and more terrifying than the last.
This lesson will focus on his battles with these fearsome creatures, from the epic poem ''Beowulf''. Grendel The story begins with the Danish king Hrothgar , whose kingdom is being terrorized by a monster named Grendel.
Grendel's Mother The mighty hero doesn't get much rest. Grendels Mother Her motivation is easily understood: Want to learn more?
Select a subject to preview related courses: The Dragon The dragon is awakened from slumber when a slave stumbles into its cave.
The Dragon The dragon is motivated by greed in his attack on Geatland. Lesson Summary The hero faces three monsters in the epic poem Beowulf , and each monster gives him more trouble than the last.
Register for a free trial Are you a student or a teacher? I am a student I am a teacher. Unlock Your Education See for yourself why 30 million people use Study.
Become a Member Already a member? What teachers are saying about Study. Earning College Credit Did you know… We have over college courses that prepare you to earn credit by exam that is accepted by over 1, colleges and universities.
To learn more, visit our Earning Credit Page Transferring credit to the school of your choice Not sure what college you want to attend yet?
Browse Articles By Category Browse an area of study or degree level. You are viewing lesson Lesson 19 in chapter 5 of the course:.
Help and Review 10th Grade English: Practice and Study Guide. The Writing Process 11th Grade English: Latest Courses Computer Science Introduction to Oceanography Computer Science Popular Courses Praxis Psychology Prep and Practice Sociology for Teachers: Create an account to start this course today.
Like this lesson Share. Browse Browse by subject. Upgrade to Premium to enroll in Beowulf Study Guide. Beowulf returns home and eventually becomes king of his own people.
When the dragon sees that the cup has been stolen, it leaves its cave in a rage, burning everything in sight. Beowulf and his warriors come to fight the dragon, but Beowulf tells his men that he will fight the dragon alone and that they should wait on the barrow.
Beowulf descends to do battle with the dragon, but finds himself outmatched. His men, upon seeing this and fearing for their lives, retreat into the woods.
One of his men, Wiglaf, however, in great distress at Beowulf's plight, comes to his aid. The two slay the dragon, but Beowulf is mortally wounded.
After Beowulf dies, Wiglaf remains by his side, grief-stricken. When the rest of the men finally return, Wiglaf bitterly admonishes them, blaming their cowardice for Beowulf's death.
Afterward, Beowulf is ritually burned on a great pyre in Geatland while his people wail and mourn him, fearing that without him, the Geats are defenceless against attacks from surrounding tribes.
Afterwards, a barrow, visible from the sea, is built in his memory Beowulf lines — Beowulf was written in England, but is set in Scandinavia; its dating has attracted considerable scholarly attention.
The poem has been dated to between the 8th and the early 11th centuries, with some recent scholarship offering what has been called "a cohesive and compelling case for Beowulf's early composition.
Albert Lord felt strongly that the manuscript represents the transcription of a performance, though likely taken at more than one sitting.
Tolkien believed that the poem retains too genuine a memory of Anglo-Saxon paganism to have been composed more than a few generations after the completion of the Christianisation of England around AD ,  and Tolkien's conviction that the poem dates to the 8th century has been defended by Tom Shippey , Leonard Neidorf, Rafael J.
The claim to an early 11th-century date depends in part on scholars who argue that, rather than the transcription of a tale from the oral tradition by an earlier literate monk, Beowulf reflects an original interpretation of an earlier version of the story by the manuscript's two scribes.
On the other hand, some scholars argue that linguistic, palaeographical, metrical, and onomastic considerations align to support a date of composition in the first half of the eighth century;     in particular, the poem's regular observation of etymological length distinctions Max Kaluza's law has been thought to demonstrate a date of composition in the first half of the eighth century.
Hutcheson, for instance, does not believe Kaluza's Law can be used to date the poem, while claiming that "the weight of all the evidence Fulk presents in his book [b] tells strongly in favour of an eighth-century date.
Beowulf survives in a single manuscript dated on palaeographical grounds to the late 10th or early 11th century. The poem is known only from a single manuscript, which is estimated to date from close to AD , in which it appears with other works.
The Beowulf manuscript is known as the Nowell Codex, gaining its name from 16th-century scholar Laurence Nowell.
XV" because it was one of Sir Robert Bruce Cotton 's holdings in the Cotton library in the middle of the 17th century. Many private antiquarians and book collectors, such as Sir Robert Cotton, used their own library classification systems.
The earliest extant reference to the first foliation of the Nowell Codex was made sometime between and by Franciscus Junius the younger.
Smith's catalogue appeared in , and Wanley's in In the letter to Wanley, Hickes responds to an apparent charge against Smith, made by Wanley, that Smith had failed to mention the Beowulf script when cataloguing Cotton MS.
Hickes replies to Wanley "I can find nothing yet of Beowulph. It suffered damage in the Cotton Library fire at Ashburnham House in Since then, parts of the manuscript have crumbled along with many of the letters.
Rebinding efforts, though saving the manuscript from much degeneration, have nonetheless covered up other letters of the poem, causing further loss.
Kevin Kiernan, in preparing his electronic edition of the manuscript, used fibre-optic backlighting and ultraviolet lighting to reveal letters in the manuscript lost from binding, erasure, or ink blotting.
The Beowulf manuscript was transcribed from an original by two scribes, one of whom wrote the prose at the beginning of the manuscript and the first lines before breaking off in mid sentence.
The first scribe made a point of carefully regularizing the spelling of the original document by using the common West Saxon language and by avoiding any archaic or dialectical features.
The second scribe, who wrote the remainder, with a difference in handwriting noticeable after line , seems to have written more vigorously and with less interest.
As a result, the second scribe's script retains more archaic dialectic features which allow modern scholars to ascribe the poem a cultural context.
In the way that it is currently bound, the Beowulf manuscript is followed by the Old English poem Judith. Judith was written by the same scribe that completed Beowulf as evidenced through similar writing style.
Worm-holes found in the last leaves of the Beowulf manuscript that aren't present in the Judith manuscript suggest that at one point Beowulf ended the volume.
The rubbed appearance of some leaves also suggest that the manuscript stood on a shelf unbound, as is known to have been the case with other Old English manuscripts.
The question of whether Beowulf was passed down through oral tradition prior to its present manuscript form has been the subject of much debate, and involves more than simply the issue of its composition.
Rather, given the implications of the theory of oral-formulaic composition and oral tradition, the question concerns how the poem is to be understood, and what sorts of interpretations are legitimate.
Scholarly discussion about Beowulf in the context of the oral tradition was extremely active throughout the s and s. The debate might be framed starkly as follows: These fragments would have been told for many years in tradition, and learned by apprenticeship from one generation of illiterate poets to the next.
The poem is composed orally and extemporaneously, and the archive of tradition on which it draws is oral, pagan, Germanic, heroic, and tribal.
On the other hand, one might posit a poem which is composed by a literate scribe, who acquired literacy by way of learning Latin and absorbing Latinate culture and ways of thinking , probably a monk and therefore profoundly Christian in outlook.
On this view, the pagan references would be a sort of decorative archaising. However, scholars such as D. Crowne have proposed the idea that the poem was passed down from reciter to reciter under the theory of oral-formulaic composition , which hypothesises that epic poems were at least to some extent improvised by whoever was reciting them, and only much later written down.
In his landmark work, The Singer of Tales , Albert Lord refers to the work of Francis Peabody Magoun and others, saying "the documentation is complete, thorough, and accurate.
This exhaustive analysis is in itself sufficient to prove that Beowulf was composed orally. Examination of Beowulf and other Old English literature for evidence of oral-formulaic composition has met with mixed response.
While "themes" inherited narrative subunits for representing familiar classes of event, such as the "arming the hero",  or the particularly well-studied "hero on the beach" theme  do exist across Anglo-Saxon and other Germanic works, some scholars conclude that Anglo-Saxon poetry is a mix of oral-formulaic and literate patterns, arguing that the poems both were composed on a word-by-word basis and followed larger formulae and patterns.
Larry Benson argued that the interpretation of Beowulf as an entirely formulaic work diminishes the ability of the reader to analyse the poem in a unified manner, and with due attention to the poet's creativity.
Instead, he proposed that other pieces of Germanic literature contain "kernels of tradition" from which Beowulf borrows and expands upon.
John Miles Foley wrote, referring to the Beowulf debate,  that while comparative work was both necessary and valid, it must be conducted with a view to the particularities of a given tradition; Foley argued with a view to developments of oral traditional theory that do not assume, or depend upon, ultimately unverifiable assumptions about composition, and instead delineate a more fluid continuum of traditionality and textuality.
Finally, in the view of Ursula Schaefer, the question of whether the poem was "oral" or "literate" becomes something of a red herring. Schaefer's concept of "vocality" offers neither a compromise nor a synthesis of the views which see the poem as on the one hand Germanic, pagan, and oral and on the other Latin-derived, Christian, and literate, but, as stated by Monika Otter: He made one himself, and had another done by a professional copyist who knew no Anglo-Saxon.
Since that time, however, the manuscript has crumbled further, making these transcripts a prized witness to the text.
While the recovery of at least letters can be attributed to them, their accuracy has been called into question, [c] and the extent to which the manuscript was actually more readable in Thorkelin's time is uncertain.
A great number of translations and adaptations are available, in poetry and prose. Andy Orchard, in A Critical Companion to Beowulf , lists 33 "representative" translations in his bibliography,  while the Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies published Marijane Osborn's annotated list of over translations and adaptations in In , the historian Sharon Turner translated selected verses into modern English.
Grundtvig reviewed this edition in and created the first complete verse translation in Danish in Wyatt published the ninth English translation.
In , Francis Barton Gummere 's full translation in "English imitative meter" was published,  and was used as the text of Gareth Hinds's graphic novel based on Beowulf in First published in , Frederick Klaeber 's Beowulf and The Fight at Finnsburg  which included the poem in Old English , an extensive glossary of Old English terms, and general background information became the "central source used by graduate students for the study of the poem and by scholars and teachers as the basis of their translations.
Seamus Heaney 's translation of the poem referred to by Howell Chickering and many others as "Heaneywulf"  was widely publicized.
Fulk, of Indiana University , published the first facing-page edition and translation of the entire Nowell Codex manuscript in the Dumbarton Oaks Medieval Library series in Following research in the King's College London Archives, Carl Kears proposed that John Porter's translation, published in by Bill Griffiths ' Pirate Press , was the first complete verse translation of the poem entirely accompanied by facing-page Old English.
Translating Beowulf is one of the subjects of the publication Beowulf at Kalamazoo , containing a section with 10 essays on translation, and a section with 22 reviews of Heaney's translation some of which compare Heaney's work with that of Anglo-Saxon scholar Roy Liuzza.
Tolkien 's long-awaited translation edited by his son, Christopher was published in as Beowulf: A Translation and Commentary.
Neither identified sources nor analogues for Beowulf can be definitively proven, but many conjectures have been made.
These are important in helping historians understand the Beowulf manuscript, as possible source-texts or influences would suggest time-frames of composition, geographic boundaries within which it could be composed, or range both spatial and temporal of influence i.
There are Scandinavian sources, international folkloric sources, and Celtic sources. But Scandinavian works have continued to be studied as a possible source.
Axel Olrik claimed that on the contrary, this saga was a reworking of Beowulf , and others had followed suit.
Lawrence to reposition his view, and entertain the possibility that certain elements in the saga such as the waterfall in place of the mere retained an older form.
The viability of this connection has enjoyed enduring support, and was characterized as one of the few Scandinavian analogues to receive a general consensus of potential connection by Theodore M.
Another candidate for a cogener analogue or possible source is the story of Hrolf kraki and his servant, the legendary bear- shapeshifter Bodvar Bjarki.
Hrolf kraki, one of the Skjöldungs , even appears as "Hrothulf" in the Anglo-Saxon epic. Hence a story about him and his followers may have developed as early as the 6th century.
Friedrich Panzer wrote a thesis that the first part of Beowulf the Grendel Story incorporated preexisting folktale material, and that the folktale in question was of the Bear's Son Tale Bärensohnmärchen type, which has surviving examples all over the world.
This tale type was later catalogued as international folktale type , now formally entitled "The Three Stolen Princesses" type in Hans Uther 's catalogue, although the "Bear's Son" is still used in Beowulf criticism, if not so much in folkloristic circles.
However, although this folkloristic approach was seen as a step in the right direction, "The Bear's Son" tale has later been regarded by many as not a close enough parallel to be a viable choice.
For no such correspondence could be perceived in the Bear's Son Tale or Grettis saga. Attempts to find classical or Late Latin influence or analogue in Beowulf are almost exclusively linked with Homer 's Odyssey or Virgil 's Aeneid.
In , Albert S. Cook suggested a Homeric connection due to equivalent formulas, metonymies , and analogous voyages. Work also supported the Homeric influence, stating that encounter between Beowulf and Unferth was parallel to the encounter between Odysseus and Euryalus in Books 7—8 of the Odyssey, even to the point of both characters giving the hero the same gift of a sword upon being proven wrong in their initial assessment of the hero's prowess.
This theory of Homer's influence on Beowulf remained very prevalent in the s, but started to die out in the following decade when a handful of critics stated that the two works were merely "comparative literature",  although Greek was known in late 7th century England: Several English scholars and churchmen are described by Bede as being fluent in Greek due to being taught by him; Bede claims to be fluent in Greek himself.
Frederick Klaeber , among others, argued for a connection between Beowulf and Virgil near the start of the 20th century, claiming that the very act of writing a secular epic in a Germanic world represents Virgilian influence.
Virgil was seen as the pinnacle of Latin literature, and Latin was the dominant literary language of England at the time, therefore making Virgilian influence highly likely.
It cannot be denied that Biblical parallels occur in the text, whether seen as a pagan work with "Christian colouring" added by scribes or as a "Christian historical novel, with selected bits of paganism deliberately laid on as 'local colour'," as Margaret E.
Goldsmith did in "The Christian Theme of Beowulf ". There is a wide array of linguistic forms in the Beowulf manuscript.
It is this fact that leads some scholars to believe that Beowulf has endured a long and complicated transmission through all the main dialect areas.
Considerably more than one-third of the total vocabulary is alien from ordinary prose use. There are, in round numbers, three hundred and sixty uncompounded verbs in Beowulf , and forty of them are poetical words in the sense that they are unrecorded or rare in the existing prose writings.
One hundred and fifty more occur with the prefix ge - reckoning a few found only in the past-participle , but of these one hundred occur also as simple verbs, and the prefix is employed to render a shade of meaning which was perfectly known and thoroughly familiar except in the latest Anglo-Saxon period.
The nouns number sixteen hundred. Seven hundred of them, including those formed with prefixes, of which fifty or considerably more than half have ge -, are simple nouns, at the highest reckoning not more than one-quarter is absent in prose.
That this is due in some degree to accident is clear from the character of the words, and from the fact that several reappear and are common after the Norman Conquest.
An Old English poem such as Beowulf is very different from modern poetry. Anglo-Saxon poets typically used alliterative verse , a form of verse in which the first half of the line the a-verse is linked to the second half the b-verse through similarity in initial sound.
In addition, the two halves are divided by a caesura: This verse form maps stressed and unstressed syllables onto abstract entities known as metrical positions.
There is no fixed number of beats per line: The poet has a choice of epithets or formulae to use in order to fulfil the alliteration.
When speaking or reading Old English poetry, it is important to remember for alliterative purposes that many of the letters are not pronounced in the same way as in modern English.
Both are voiced as in this between other voiced sounds: Otherwise they are unvoiced as in thing: Kennings are also a significant technique in Beowulf.
They are evocative poetic descriptions of everyday things, often created to fill the alliterative requirements of the metre.
For example, a poet might call the sea the "swan-road" or the "whale-road"; a king might be called a "ring-giver.
The poem also makes extensive use of elided metaphors. Tolkien argued in Beowulf: The Monsters and the Critics that the poem is not an epic, and while no conventional term exactly fits, the nearest would be elegy.
The history of modern Beowulf criticism is often said to begin with J. Tolkien ,  author and Merton professor of Anglo-Saxon at University of Oxford , who in his lecture to the British Academy criticised his contemporaries' excessive interest in its historical implications.
The Monsters and the Critics that as a result the poem's literary value had been largely overlooked and argued that the poem "is in fact so interesting as poetry, in places poetry so powerful, that this quite overshadows the historical content In historical terms, the poem's characters would have been Norse pagans the historical events of the poem took place before the Christianisation of Scandinavia , yet the poem was recorded by Christian Anglo-Saxons who had mostly converted from their native Anglo-Saxon paganism around the 7th century — both Anglo-Saxon paganism and Norse paganism share a common origin as both are forms of Germanic paganism.
Beowulf thus depicts a Germanic warrior society , in which the relationship between the lord of the region and those who served under him was of paramount importance.
In terms of the relationship between characters in Beowulf to God, one might recall the substantial amount of paganism that is present throughout the work.
Literary critics such as Fred C. Robinson argue that the Beowulf poet arguably tries to send a message to readers during the Anglo-Saxon time period regarding the state of Christianity in their own time.
Robinson argues that the intensified religious aspects of the Anglo-Saxon period inherently shape the way in which the Poet alludes to paganism as presented in Beowulf.
The Poet arguably calls on Anglo-Saxon readers to recognize the imperfect aspects of their supposed Christian lifestyles. In other words, the Poet is referencing their "Anglo-Saxon Heathenism.
But one is ultimately left to feel sorry for both men as they are fully detached from supposed "Christian truth" The relationship between the characters of Beowulf , and the overall message of the Poet, regarding their relationship with God is largely debated among readers and literary critics alike.
At the same time, Richard North argues that the Beowulf poet interpreted "Danish myths in Christian form" as the poem would have served as a form of entertainment for a Christian audience , and states: This question is pressing, given Other scholars disagree, however, as to the meaning and nature of the poem: The question suggests that the conversion from the Germanic pagan beliefs to Christian ones was a prolonged and gradual process over several centuries, and it remains unclear the ultimate nature of the poem's message in respect to religious belief at the time it was written.
Yeager notes the facts that form the basis for these questions:. That the scribes of Cotton Vitellius A. XV were Christian beyond doubt, and it is equally sure that Beowulf was composed in a Christianised England since conversion took place in the sixth and seventh centuries.
The poem is set in pagan times, and none of the characters is demonstrably Christian. In fact, when we are told what anyone in the poem believes, we learn that they are pagans.
Beowulf's own beliefs are not expressed explicitly. He offers eloquent prayers to a higher power, addressing himself to the "Father Almighty" or the "Wielder of All.
Or, did the poem's author intend to see Beowulf as a Christian Ur-hero, symbolically refulgent with Christian virtues? The location of the composition of the poem is also intensely disputed.
Moorman , the first professor of English Language at University of Leeds , claimed that Beowulf was composed in Yorkshire,  but E.
Talbot Donaldson claims that it was probably composed more than twelve hundred years ago, during the first half of the eighth century, and that the writer was a native of what was then called West Mercia, located in the Western Midlands of England.
However, the late tenth-century manuscript "which alone preserves the poem" originated in the kingdom of the West Saxons — as it is more commonly known.
Greenfield has suggested that references to the human body throughout Beowulf emphasise the relative position of thanes to their lord.
He argues that the term "shoulder-companion" could refer to both a physical arm as well as a thane Aeschere who was very valuable to his lord Hrothgar.
With Aeschere's death, Hrothgar turns to Beowulf as his new "arm. Daniel Podgorski has argued that the work is best understood as an examination of inter-generational vengeance-based conflict, or feuding.
From Wikipedia, the free encyclopedia.